无障碍说明

菲律宾申博在线游戏代理登入:Pull a fast one 欺骗,行骗

本文来源:http://www.2233166.com/www_ishowx_com/

菲律宾申博官方网址登入,  爆发背后迈过心理关  “比格tree打得好,让他多说两句。在本届世青赛上,他们已经收获了男女团两枚金牌。东盟与中、日、韩分别建立了自由贸易区,另外与澳、新、印度也先后建立了自贸区。另一个原因则是内线占不到优势,上场比赛更是被公牛在内线得到78分,创下了本赛季的内线丢分记录。

  仅仅是本赛季,皇马就依靠最后时刻的进球在西甲拯救了5个积分,在冠军杯上拯救了6个积分。”(掌擂)版权声明:本文系腾讯体育独家稿件,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。4.酒后喝咖啡用咖啡来醒酒,不仅不能够醒酒,而且会加重酒精对人的伤害,让人更加神经兴奋,刺激血管扩张,增加心血管负担。6月2日外媒称,中国正在配置一支重型支援舰队,从而获得在世界各地展开海上和两栖攻击行动的能力。

如今,她已经还了10万元,但还是没能够还清欠款。目前,桑切斯已经拒绝了阿森纳开出的续约条件,莫非他做好了前往中超淘金的准备?若以年薪计算,该中超球队为桑切斯的报价已经超过2000万英镑(1.74亿人民币),这又是一个创纪录的价格。哈登获得加内特赞誉本赛季至今(今天之前),哈登在场均37.1分的出场时间里,能拿到28.7分、11.6次助攻、7.6个篮板和1.4次抢断,在联盟得分榜上排名第四、在助攻榜上排名第一,篮板在后卫当中排名第三,仅次于的拉塞尔-韦斯布鲁克和的埃弗里-布拉德利。更大的问题在于阿米奴打了8场比赛就伤停,开拓者在防守对方侧翼得分手时再无良策——克拉比和特纳今夏都拿到了大合同,但两人的防守都乏善可陈,而且进攻效率也大幅下滑,连以攻代守都做不到。

内容简介

Neil 刚买了一部新手机,还没用几天就坏了。菲菲觉得 Neil 上当了,买了个假货。听节目,学习英语(精品课)对话中一个表示“欺骗”的地道表达。

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Feifei:大家好,欢迎收听《地道英语》。我是冯菲菲。

Neil:And I’m Neil. Feifei – what do you think of my new phone?

Feifei:又换了部手机?我看看。怎么看上去怪怪的?

Neil:It’s great. This guy sold it to me. He said it was a top-secret new model – it’s not been released in the shops yet. Here, look…

Feifei:怎么开机?

Neil:You just… err… oh, hang on, it’s frozen. Let me just… no.

Feifei:你刚才说这手机是从哪儿买的?

Neil:A guy on the street.

Feifei:I hate to say it Neil, but I think he pulled a fast one on you!

Neil:But he… oh no.

Feifei:Sorry. 英语表达 pull a fast one 的意思“成功地欺骗”。我们可以说 pull a fast one on someone或 pull a fast one with someone,意思都是“成功地欺骗耍弄一个人,使一个人上当受骗”。比如,Neil 的那部新手机是假货,他完全的上当了。The phone seller pulled a fast one on Neil. 咱们再来听两个例句。

Examples

The shopkeeper tried to pull a fast one on me. He gave me a ?5 note as change instead of a ?20 note.

Don’t you try and pull a fast one with me! I know you’re not really sick. Get back to work!

Neil:So, that’s it. All that money wasted. What an idiot. Oh, is that my phone?

Feifei:Sorry, it’s mine. Hello? Yes… No, I don’t think so… Thanks!

Neil:Who was it?

Feifei:The guy called to say I’ve won a million pounds. All I have to do is give him my bank details and he’ll pay me.

Neil:Someone else trying to pull a fast one!

Feifei:Sadly, yes! I could do with a million pounds though. I’d even buy you a new phone, Neil.

Neil:You’re too kind.

Feifei:好了,本期节目就到这里。谢谢收听,下次再会。

Neil:Bye.

正文已结束,您可以按alt+4进行评论
责任编辑:judycai
收藏本文

相关搜索

为你推荐

申博太阳城66msc登入 申博代理开户登入 申博娱乐现金网 太阳城现金网 申博管理网登入 太阳城申博官方直营网
菲律宾申博官网 申博娱乐直营网 申博现金赌场登入 菲律宾申博游戏登入 申博菲律宾太阳城88登入 菲律宾申博游戏直营网
菲律宾申博88msc娱乐 菲律宾太阳娱乐网138登入 菲律宾太阳城申博 菲律宾太阳娱乐管理登入 菲律宾太阳城直营网登入 申博代理官网登入